تختلط الامور احيانا عند مقاربة الاسم الاجنبي للنبتة او الزهرة بالاسم العربي و لكن يظل الفيصل في الموضوع هو الاسم العلمي على ان يكون مرادفه العربي بذات الدقة العلمية .. اعتقد ان هناك كتب علمية عن النباتات و الزهور تكتب فيها الاسماء بدقة و حرفية .. على سبيل المثال كتاب "الاعشاب في كتاب " اعداد د. هاني عرموش و ترجمة النصوص الاجنبية د. موفق العمري ،، طبعته الثانية : 1424 هـ 2003 م ـ دار النفائس للطباعة و النشر و التوزيع ـ دمشق . في هذا الكتاب القيم وجدت ان كالاندولا معربة الى اذريون او اقحوان . و على طاري الكالاندولا فقد قمت قبل ايام ببذره في التربة مباشرة و ظهرت للتو وريقاته الصغيرة جدا و لن يمضي طويل وقت حتى تصبح شتله مورقة على وشك الازهار .. من ذات النبتة اختفظ سنويا بالبذور لكلا اللونين البرتقالي و الاصفر الى ان يحين موعد بذرهم و كالعادة في المنتصف الاول من سبتمبر .. تحياتي لكم .