كما وعدتكم أخلفتكم! لقد تأخر صدور الكتيّب عن الموعد المحدد بشهر أو أكثر لظروف خارجة عن إرادتي. الكتيّب هو محض تعريب لكتّيب باللغة الإنكليزية وجدته على الإنترنت, تنشره جهة حكومية أسترالية. ما دفعني لتعريبه هو بساطته وتكلمه بشكل عام عن زراعة الخس دون التطرق لأمور تخص منطقة معينة أو بلد معين.. أترككم مع مقتطفات من الكتيّب.
- الآن المقتطفات:
"تنبت البذور بشكل ممتاز في درجات الحرارة المنخفضة التي تتراوح بين 0 و 10 درجات مئوية, إعتمادا على نوع وجودة البذور. أما في درجات الحرارة التي تتوارح بين 25 و 35 درجة مئوية فإن البذور لن تنمو وستدخل في مرحلة سكون جزئي (thermo-inhibition), لكن سرعان ما تستكمل البذور نموها بشكل طبيعي حين تنخفض درجات الحرارة. لكن كثرة تعرض الشتلات لدرجات الحرارة العالية يؤخر من سرعة نموها ويُدخلها في مرحلة سكون أزلية, أي أنها لن تعاود النمو حتى لو عادت درجات الحرارة للدرجة المطلوبة. تسمى هذه الظاهرة باللغة الإنكليزية بـ thermo-dormancy .."
"يستحسن إجراء فحص للتربة قبل الزرع لمعرفة مستوى المواد الغذائية (nutrients) فيها ومعرفة نوع وكمية السماد المطلوبة. يكلّف فحص التربة في بعض البلدان الأوروبية حوالي 100 دولار أما في الدول العربية فقد يرتفع أو ينخفض السعر باختلاف البلد. قبل الفحص يتم أخذ عينة من التربة إلى المختبر لكي تُفحص, وتُرسل النتائج بعد أسابيع قليلة."
"إن ميزة مقاومة الأمراض هي أحد أهم الأشياء التي يجب أخذها بعين الإعتبار حين شراء بذور أو شتلات الخس. هناك بعض الأصناف التي تكون عرضة لبعض الأمراض أكثر من غيرها. كلما إختلفت الأصناف كلما رأينا أنواعا متعددة تعمل كل منها على مكافحة الأمراض بنسب مختلفة. في المواسم الشتوية, مثلا, التي يكثر فيها المطر, تكون سيقان الأصناف الطويلة من الخس عرضة للتلف أكثر من غيرها. هناك بعض الأصناف مثلا التي تتحمل الصقيع بحيث تكوّن أوراقا كثيفة وشبه ملتصقة ببعضها فتُنشىء لنفسها جوا من السخونة والرطوبة وهذا يعرّض أوراقها للإصابة بأمراض فطرية."
إن شاء الله الأعضاء الذين سيتمكنون في المستقبل من الحصول على إشتراكات مجانية سيجدون في الكتاب فائدة كبيرة. تماما كما سيستمتع الذين ستفوز مواضيعهم في مسابقة أفضل موضوع والذي ستدرج أسمائهم في لائحة أفضل الأعضاء في لوحة الشرف.
في أمان الله.
فعلا استطاع الاجانب التطور في الزراعة رغم اننا اولى بذلك.عملت بمترجمة لكن قتلني المعاناة التي يعانيها المترجمين بالمكاتب من عدم اهتمام وراتب ضعيف. وحاليا تركت الترجمة
بعد اهتمامي بالزارعة قد احاول الرجوع للترجمة لنقل المعرفة لهواة الزارعة التي ارى فيهم ارادة وعزيمة غير عادية ورغبة ملحة في التطور والانجاز
الله يبارك فيك على مجودك فانا اقدر عناء المترجم ودوره